Skip to content

Today’s verse

Surah Hud · Ayah 79

makki

قَالُوا۟ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا لَنَا فِى بَنَاتِكَ مِنْ حَقٍّ وَإِنَّكَ لَتَعْلَمُ مَا نُرِيدُ

They said: Well thou knowest that we have no right to thy daughters, and well thou knowest what we want.

Pickthall

They said: "Well dost thou know we have no need of thy daughters: indeed thou knowest quite well what we want!"

Yusuf Ali

They said, "You have already known that we have not concerning your daughters any claim, and indeed, you know what we want."

Sahih International

তারা বলল ু তুমি তো জানই, তোমার কন্যাদের নিয়ে আমাদের কোন গরজ নেই। আর আমরা কি চাই, তাও তুমি অবশ্যই জান।

Muhiuddin Khan

وہ بولے تم کو معلوم ہے کہ تمہاری (قوم کی) بیٹیوں کی ہمیں کچھ حاجت نہیں۔ اور جو ہماری غرض ہے اسے تم (خوب) جانتے ہو

مولانا فتح محمد جالندھری
Listen to recitation

Reciter: Mahmoud Khalil Al-Husary

Surah Hud 79 — Iqrayah · Iqrayah