Skip to content

Today’s verse

Surah Al-Isra · Ayah 11

makki

وَيَدْعُ ٱلْإِنسَٰنُ بِٱلشَّرِّ دُعَآءَهُۥ بِٱلْخَيْرِ ۖ وَكَانَ ٱلْإِنسَٰنُ عَجُولًۭا

Wa yad'ul insaanu bishsharri du'aaa 'ahoo bilkhayr; wa kaanal insaanu 'ajoola

Man prayeth for evil as he prayeth for good; for man was ever hasty.

Pickthall

The prayer that man should make for good, he maketh for evil; for man is given to hasty (deeds).

Yusuf Ali

And man supplicates for evil as he supplicates for good, and man is ever hasty.

Sahih International

মানুষ যেভাবে কল্যাণ কামনা করে, সেভাবেই অকল্যাণ কামনা করে। মানুষ তো খুবই দ্রুততা প্রিয়।

Muhiuddin Khan

اور انسان جس طرح (جلدی سے) بھلائی مانگتا ہے اسی طرح برائی مانگتا ہے۔ اور انسان جلد باز (پیدا ہوا) ہے

مولانا فتح محمد جالندھری
  • repentance
  • forgiveness
Listen to recitation

Reciter: Mahmoud Khalil Al-Husary

Surah Al-Isra 11 — Iqrayah · Iqrayah