Skip to content

Today’s verse

Surah Al-Kahf · Ayah 101

makki

ٱلَّذِينَ كَانَتْ أَعْيُنُهُمْ فِى غِطَآءٍ عَن ذِكْرِى وَكَانُوا۟ لَا يَسْتَطِيعُونَ سَمْعًا

Those whose eyes were hoodwinked from My reminder, and who could not bear to hear.

Pickthall

(Unbelievers) whose eyes had been under a veil from remembrance of Me, and who had been unable even to hear.

Yusuf Ali

Those whose eyes had been within a cover [removed] from My remembrance, and they were not able to hear.

Sahih International

যাদের চক্ষুসমূহের উপর পর্দা ছিল আমার স্মরণ থেকে এবং যারা শুনতেও সক্ষম ছিল না।

Muhiuddin Khan

جن کی آنکھیں میری یاد سے پردے میں تھیں اور وہ سننے کی طاقت نہیں رکھتے تھے

مولانا فتح محمد جالندھری
Listen to recitation

Reciter: Mahmoud Khalil Al-Husary

Surah Al-Kahf 101 — Iqrayah · Iqrayah