Skip to content

Today’s verse

Surah Al-Kahf · Ayah 53

makki

وَرَءَا ٱلْمُجْرِمُونَ ٱلنَّارَ فَظَنُّوٓا۟ أَنَّهُم مُّوَاقِعُوهَا وَلَمْ يَجِدُوا۟ عَنْهَا مَصْرِفًا

And the guilty behold the Fire and know that they are about to fall therein, and they find no way of escape thence.

Pickthall

And the Sinful shall see the fire and apprehend that they have to fall therein: no means will they find to turn away therefrom.

Yusuf Ali

And the criminals will see the Fire and will be certain that they are to fall therein. And they will not find from it a way elsewhere.

Sahih International

অপরাধীরা আগুন দেখে বোঝে নেবে যে, তাদেরকে তাতে পতিত হতে হবে এবং তারা তা থেকে রাস্তা পরিবর্তন করতে পারবে না।

Muhiuddin Khan

اور گنہگار لوگ دوزخ کو دیکھیں گے تو یقین کرلیں گے کہ وہ اس میں پڑنے والے ہیں۔ اور اس سے بچنے کا کوئی رستہ نہ پائیں گے

مولانا فتح محمد جالندھری
Listen to recitation

Reciter: Mahmoud Khalil Al-Husary

Surah Al-Kahf 53 — Iqrayah · Iqrayah