Skip to content

Today’s verse

Surah Al-Kahf · Ayah 75

makki

قَالَ أَلَمْ أَقُل لَّكَ إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِىَ صَبْرًا

He said: Did I not tell thee that thou couldst not bear with me?

Pickthall

He answered: "Did I not tell thee that thou canst have no patience with me?"

Yusuf Ali

[Al-Khidh r] said, "Did I not tell you that with me you would never be able to have patience?"

Sahih International

তিনি বললেনঃ আমি কি বলিনি যে, আপনি আমার সাথে ধৈর্য্য ধরে থাকতে পারবেন না।

Muhiuddin Khan

(خضر نے) کہا کیا میں نے نہیں کہا تھا کہ تم سے میرے ساتھ صبر نہیں کرسکو گے

مولانا فتح محمد جالندھری
Listen to recitation

Reciter: Mahmoud Khalil Al-Husary

Surah Al-Kahf 75 — Iqrayah · Iqrayah