Skip to content

Today’s verse

Surah Al-Anbiya · Ayah 59

makki

قَالُوا۟ مَن فَعَلَ هَٰذَا بِـَٔالِهَتِنَآ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ

They said: Who hath done this to our gods? Surely it must be some evil-doer.

Pickthall

They said, "Who has done this to our gods? He must indeed be some man of impiety!"

Yusuf Ali

They said, "Who has done this to our gods? Indeed, he is of the wrongdoers."

Sahih International

তারা বললঃ আমাদের উপাস্যদের সাথে এরূপ ব্যবহার কে করল? সে তো নিশ্চয়ই কোন জালিম।

Muhiuddin Khan

کہنے لگے کہ ہمارے معبودوں کے ساتھ یہ معاملہ کس نے کیا؟ وہ تو کوئی ظالم ہے

مولانا فتح محمد جالندھری
Listen to recitation

Reciter: Mahmoud Khalil Al-Husary

Surah Al-Anbiya 59 — Iqrayah · Iqrayah