Today’s verse
Surah An-Naml · Ayah 4
makki
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْءَاخِرَةِ زَيَّنَّا لَهُمْ أَعْمَٰلَهُمْ فَهُمْ يَعْمَهُونَ
Innal lazeena laa yu'mimoona bil Aakhirati zaiyannaa lahum a'maalahum fahum ya'mahoon
“Lo! as for those who believe not in the Hereafter, We have made their works fairseeming unto them so that they are all astray.”
“As to those who believe not in the Hereafter, We have made their deeds pleasing in their eyes; and so they wander about in distraction.”
“Indeed, for those who do not believe in the Hereafter, We have made pleasing to them their deeds, so they wander blindly.”
“যারা পরকালে বিশ্বাস করে না, আমি তাদের দৃষ্টিতে তাদের কর্মকান্ডকে সুশোভিত করে দিয়েছি। অতএব, তারা উদভ্রান্ত হয়ে ঘুরে বেড়ায়।”
“جو لوگ آخرت پر ایمان نہیں رکھتے ہیں ہم نے ان کے اعمال ان کے لئے آرستہ کردیئے ہیں تو وہ سرگرداں ہو رہے ہیں”
- humility
- sincerity
Reciter: Mahmoud Khalil Al-Husary