Skip to content

Today’s verse

Surah Ya Sin · Ayah 43

makki

وَإِن نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنقَذُونَ

And if We will, We drown them, and there is no help for them, neither can they be saved;

Pickthall

If it were Our Will, We could drown them: then would there be no helper (to hear their cry), nor could they be delivered,

Yusuf Ali

And if We should will, We could drown them; then no one responding to a cry would there be for them, nor would they be saved

Sahih International

আমি ইচ্ছা করলে তাদেরকে নিমজ্জত করতে পারি, তখন তাদের জন্যে কোন সাহায্যকারী নেই এবং তারা পরিত্রাণও পাবে না।

Muhiuddin Khan

اور اگر ہم چاہیں تو ان کو غرق کردیں۔ پھر نہ تو ان کا کوئی فریاد رس ہوا اور نہ ان کو رہائی ملے

مولانا فتح محمد جالندھری
Listen to recitation

Reciter: Mahmoud Khalil Al-Husary

Surah Ya Sin 43 — Iqrayah · Iqrayah