Today’s verse
Surah Ya Sin · Ayah 66
makki
وَلَوْ نَشَآءُ لَطَمَسْنَا عَلَىٰٓ أَعْيُنِهِمْ فَٱسْتَبَقُوا۟ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبْصِرُونَ
“And had We willed, We verily could have quenched their eyesight so that they should struggle for the way. Then how could they have seen?”
“If it had been our Will, We could surely have blotted out their eyes; then should they have run about groping for the Path, but how could they have seen?”
“And if We willed, We could have obliterated their eyes, and they would race to [find] the path, and how could they see?”
“আমি ইচ্ছা করলে তাদের দৃষ্টি শক্তি বিলুপ্ত করে দিতে পারতাম, তখন তারা পথের দিকে দৌড়াতে চাইলে কেমন করে দেখতে পেত!”
“اور اگر ہم چاہیں تو ان کی آنکھوں کو مٹا کر (اندھا کر) دیں۔ پھر یہ رستے کو دوڑیں تو کہاں دیکھ سکیں گے”
Reciter: Mahmoud Khalil Al-Husary