Skip to content

Today’s verse

Surah Sad · Ayah 36

makki

فَسَخَّرْنَا لَهُ ٱلرِّيحَ تَجْرِى بِأَمْرِهِۦ رُخَآءً حَيْثُ أَصَابَ

So We made the wind subservient unto him, setting fair by his command whithersoever he intended.

Pickthall

Then We subjected the wind to his power, to flow gently to his order, Whithersoever he willed,-

Yusuf Ali

So We subjected to him the wind blowing by his command, gently, wherever he directed,

Sahih International

তখন আমি বাতাসকে তার অনুগত করে দিলাম, যা তার হুকুমে অবাধে প্রবাহিত হত যেখানে সে পৌছাতে চাইত।

Muhiuddin Khan

پھر ہم نے ہوا کو ان کے زیرفرمان کردیا کہ جہاں وہ پہنچنا چاہتے ان کے حکم سے نرم نرم چلنے لگتی

مولانا فتح محمد جالندھری
Listen to recitation

Reciter: Mahmoud Khalil Al-Husary

Surah Sad 36 — Iqrayah · Iqrayah