Skip to content

Today’s verse

Surah Az-Zukhruf · Ayah 28

makki

وَجَعَلَهَا كَلِمَةًۢ بَاقِيَةً فِى عَقِبِهِۦ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ

And he made it a word enduring among his seed, that haply they might return.

Pickthall

And he left it as a Word to endure among those who came after him, that they may turn back (to Allah).

Yusuf Ali

And he made it a word remaining among his descendants that they might return [to it].

Sahih International

এ কথাটিকে সে অক্ষয় বাণীরূপে তার সন্তানদের মধ্যে রেখে গেছে, যাতে তারা আল্লাহর দিকেই আকৃষ্ট থাকে।

Muhiuddin Khan

اور یہی بات اپنی اولاد میں پیچھے چھوڑ گئے تاکہ وہ (خدا کی طرف) رجوع کریں

مولانا فتح محمد جالندھری
Listen to recitation

Reciter: Mahmoud Khalil Al-Husary

Surah Az-Zukhruf 28 — Iqrayah · Iqrayah