Skip to content

Today’s verse

Surah Az-Zukhruf · Ayah 36

makki

وَمَن يَعْشُ عَن ذِكْرِ ٱلرَّحْمَٰنِ نُقَيِّضْ لَهُۥ شَيْطَٰنًۭا فَهُوَ لَهُۥ قَرِينٌۭ

Wa mai ya'shu 'an zikrir Rahmaani nuqaiyid lahoo Shaitaanan fahuwa lahoo qareen

And he whose sight is dim to the remembrance of the Beneficent, We assign unto him a devil who becometh his comrade;

Pickthall

If anyone withdraws himself from remembrance of (Allah) Most Gracious, We appoint for him an evil one, to be an intimate companion to him.

Yusuf Ali

And whoever is blinded from remembrance of the Most Merciful - We appoint for him a devil, and he is to him a companion.

Sahih International

যে ব্যক্তি দয়াময় আল্লাহর স্মরণ থেকে চোখ ফিরিয়ে নেয়, আমি তার জন্যে এক শয়তান নিয়োজিত করে দেই, অতঃপর সে-ই হয় তার সঙ্গী।

Muhiuddin Khan

اور جو کوئی خدا کی یاد سے آنکھیں بند کرکے (یعنی تغافل کرے) ہم اس پر ایک شیطان مقرر کردیتے ہیں تو وہ اس کا ساتھی ہوجاتا ہے

مولانا فتح محمد جالندھری
  • remembrance
  • fear
Listen to recitation

Reciter: Mahmoud Khalil Al-Husary

Surah Az-Zukhruf 36 — Iqrayah · Iqrayah