Skip to content

Today’s verse

Surah Az-Zukhruf · Ayah 66

makki

هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ

Await they aught save the Hour, that it shall come upon them suddenly, when they know not?

Pickthall

Do they only wait for the Hour - that it should come on them all of a sudden, while they perceive not?

Yusuf Ali

Are they waiting except for the Hour to come upon them suddenly while they perceive not?

Sahih International

তারা কেবল কেয়ামতেরই অপেক্ষা করছে যে, আকস্মিকভাবে তাদের কাছে এসে যাবে এবং তারা খবর ও রাখবে না।

Muhiuddin Khan

یہ صرف اس بات کے منتظر ہیں کہ قیامت ان پر ناگہاں آموجود ہو اور ان کو خبر تک نہ ہو

مولانا فتح محمد جالندھری
Listen to recitation

Reciter: Mahmoud Khalil Al-Husary

Surah Az-Zukhruf 66 — Iqrayah · Iqrayah