Skip to content

Today’s verse

Surah Al-Muzzammil · Ayah 11

makki

وَذَرْنِى وَٱلْمُكَذِّبِينَ أُو۟لِى ٱلنَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا

Wa zarnee walmukaz zibeena ulin na'mati wa mahhilhum qaleelaa

Leave Me to deal with the deniers, lords of ease and comfort (in this life); and do thou respite them awhile.

Pickthall

And leave Me (alone to deal with) those in possession of the good things of life, who (yet) deny the Truth; and bear with them for a little while.

Yusuf Ali

And leave Me with [the matter of] the deniers, those of ease [in life], and allow them respite a little.

Sahih International

বিত্ত-বৈভবের অধিকারী মিথ্যারোপকারীদেরকে আমার হাতে ছেড়ে দিন এবং তাদেরকে কিছু অবকাশ দিন।

Muhiuddin Khan

اور مجھے ان جھٹلانے والوں سے جو دولتمند ہیں سمجھ لینے دو اور ان کو تھوڑی سی مہلت دے دو

مولانا فتح محمد جالندھری
  • afterlife
  • fear
Listen to recitation

Reciter: Mahmoud Khalil Al-Husary

Surah Al-Muzzammil 11 — Iqrayah · Iqrayah