Skip to content

Today’s verse

Surah Al-Buruj · Ayah 11

makki

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ جَنَّٰتٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ

Innal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum Jannaatun tajree min tahtihal anhaar; zaalikal fawzul kabeer

Lo! those who believe and do good works, theirs will be Gardens underneath which rivers flow. That is the Great Success.

Pickthall

For those who believe and do righteous deeds, will be Gardens; beneath which rivers flow: That is the great Salvation, (the fulfilment of all desires),

Yusuf Ali

Indeed, those who have believed and done righteous deeds will have gardens beneath which rivers flow. That is the great attainment.

Sahih International

যারা ঈমান আনে ও সৎকর্ম করে তাদের জন্যে আছে জান্নাত, যার তলদেশে প্রবাহিত হয় নির্ঝরিণীসমূহ। এটাই মহাসাফল্য।

Muhiuddin Khan

(اور) جو لوگ ایمان لائے اور نیک کام کرتے رہے ان کے لیے باغات ہیں جن کے نیچے نہریں بہہ رہی ہیں۔ یہ ہی بڑی کامیابی ہے

مولانا فتح محمد جالندھری
  • afterlife
  • fear
Listen to recitation

Reciter: Mahmoud Khalil Al-Husary

Surah Al-Buruj 11 — Iqrayah · Iqrayah