Skip to content

Today’s verse

Surah Al-Kahf · Ayah 11

makki

فَضَرَبْنَا عَلَىٰٓ ءَاذَانِهِمْ فِى ٱلْكَهْفِ سِنِينَ عَدَدًۭا

Fadarabnaa 'alaaa aazaanihim fil Kahfi seneena 'adadaa

Then We sealed up their hearing in the Cave for a number of years.

Pickthall

Then We draw (a veil) over their ears, for a number of years, in the Cave, (so that they heard not):

Yusuf Ali

So We cast [a cover of sleep] over their ears within the cave for a number of years.

Sahih International

তখন আমি কয়েক বছরের জন্যে গুহায় তাদের কানের উপর নিদ্রার পর্দা ফেলে দেই।

Muhiuddin Khan

تو ہم نے غار میں کئی سال تک ان کے کانوں پر (نیند کا) پردہ ڈالے (یعنی ان کو سلائے) رکھا

مولانا فتح محمد جالندھری
  • humility
  • sincerity
Listen to recitation

Reciter: Mahmoud Khalil Al-Husary

Surah Al-Kahf 11 — Iqrayah · Iqrayah