Skip to content

Today’s verse

Surah Ash-Shuara · Ayah 3

makki

لَعَلَّكَ بَٰخِعٌۭ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ

La'allaka baakhi'un nafsaka allaa yakoonoo mu'mineen

It may be that thou tormentest thyself (O Muhammad) because they believe not.

Pickthall

It may be thou frettest thy soul with grief, that they do not become Believers.

Yusuf Ali

Perhaps, [O Muhammad], you would kill yourself with grief that they will not be believers.

Sahih International

তারা বিশ্বাস করে না বলে আপনি হয়তো মর্মব্যথায় আত্নঘাতী হবেন।

Muhiuddin Khan

(اے پیغمبرﷺ) شاید تم اس (رنج) سے کہ یہ لوگ ایمان نہیں لاتے اپنے تئیں ہلاک کردو گے

مولانا فتح محمد جالندھری
  • guidance
  • knowledge
Listen to recitation

Reciter: Mahmoud Khalil Al-Husary

Surah Ash-Shuara 3 — Iqrayah · Iqrayah