Today’s verse
Surah Qaf · Ayah 2
makki
بَلْ عَجِبُوٓا۟ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٌۭ مِّنْهُمْ فَقَالَ ٱلْكَٰفِرُونَ هَٰذَا شَىْءٌ عَجِيبٌ
Bal 'ajibooo an jaa'ahum munzirum minhum faqaalal kaafiroona haazaa shai'un 'ajeeb
“Nay, but they marvel that a warner of their own hath come unto them; and the disbelievers say: This is a strange thing:”
“But they wonder that there has come to them a Warner from among themselves. So the Unbelievers say: "This is a wonderful thing!”
“But they wonder that there has come to them a warner from among themselves, and the disbelievers say, "This is an amazing thing.”
“বরং তারা তাদের মধ্য থেকেই একজন ভয় প্রদর্শনকারী আগমন করেছে দেখে বিস্ময় বোধ করে। অতঃপর কাফেররা বলেঃ এটা আশ্চর্যের ব্যাপার।”
“لیکن ان لوگوں نے تعجب کیا کہ انہی میں سے ایک ہدایت کرنے والا ان کے پاس آیا تو کافر کہنے لگے کہ یہ بات تو (بڑی) عجیب ہے”
- hardship
- ease
Reciter: Mahmoud Khalil Al-Husary