Skip to content

Today’s verse

Surah At-Tur · Ayah 30

makki

أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيْبَ ٱلْمَنُونِ

Or say they: (he is) a poet, (one) for whom we may expect the accident of time?

Pickthall

Or do they say:- "A Poet! we await for him some calamity (hatched) by Time!"

Yusuf Ali

Or do they say [of you], "A poet for whom we await a misfortune of time?"

Sahih International

তারা কি বলতে চায়ঃ সে একজন কবি আমরা তার মৃত্যু-দুর্ঘটনার প্রতীক্ষা করছি।

Muhiuddin Khan

کیا کافر کہتے ہیں کہ یہ شاعر ہے (اور) ہم اس کے حق میں زمانے کے حوادث کا انتظار کر رہے ہیں

مولانا فتح محمد جالندھری
Listen to recitation

Reciter: Mahmoud Khalil Al-Husary

Surah At-Tur 30 — Iqrayah · Iqrayah