Skip to content

Today’s verse

Surah Al-Mulk · Ayah 4

makki

ثُمَّ ٱرْجِعِ ٱلْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنقَلِبْ إِلَيْكَ ٱلْبَصَرُ خَاسِئًۭا وَهُوَ حَسِيرٌۭ

Summar ji'il basara karrataini yanqalib ilaikal basaru khaasi'anw wa huwa haseer

Then look again and yet again, thy sight will return unto thee weakened and made dim.

Pickthall

Again turn thy vision a second time: (thy) vision will come back to thee dull and discomfited, in a state worn out.

Yusuf Ali

Then return [your] vision twice again. [Your] vision will return to you humbled while it is fatigued.

Sahih International

অতঃপর তুমি বার বার তাকিয়ে দেখ-তোমার দৃষ্টি ব্যর্থ ও পরিশ্রান্ত হয়ে তোমার দিকে ফিরে আসবে।

Muhiuddin Khan

پھر دو بارہ (سہ بارہ) نظر کر، تو نظر (ہر بار) تیرے پاس ناکام اور تھک کر لوٹ آئے گی

مولانا فتح محمد جالندھری
  • justice
  • community
Listen to recitation

Reciter: Mahmoud Khalil Al-Husary

Surah Al-Mulk 4 — Iqrayah · Iqrayah