Skip to content

Today’s verse

Surah Al-Buruj · Ayah 8

makki

وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ

Wa maa naqamoo minhum illaaa aiyu'minoo billaahil 'azeezil Hameed

They had naught against them save that they believed in Allah, the Mighty, the Owner of Praise,

Pickthall

And they ill-treated them for no other reason than that they believed in Allah, Exalted in Power, Worthy of all Praise!-

Yusuf Ali

And they resented them not except because they believed in Allah, the Exalted in Might, the Praiseworthy,

Sahih International

তারা তাদেরকে শাস্তি দিয়েছিল শুধু এ কারণে যে, তারা প্রশংসিত, পরাক্রান্ত আল্লাহর প্রতি বিশ্বাস স্থাপন করেছিল,

Muhiuddin Khan

ان کو مومنوں کی یہی بات بری لگتی تھی کہ وہ خدا پر ایمان لائے ہوئے تھے جو غالب (اور) قابل ستائش ہے

مولانا فتح محمد جالندھری
  • dialogue
  • covenant
Listen to recitation

Reciter: Mahmoud Khalil Al-Husary

Surah Al-Buruj 8 — Iqrayah · Iqrayah