Skip to content

Today’s verse

Surah Saba · Ayah 4

makki

لِّيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ ۚ أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُم مَّغْفِرَةٌۭ وَرِزْقٌۭ كَرِيمٌۭ

Liyajziyal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaat; ulaaa'ika lahum maghfiratunw wa rizqun kareem

That He may reward those who believe and do good works. For them is pardon and a rich provision.

Pickthall

That He may reward those who believe and work deeds of righteousness: for such is Forgiveness and a Sustenance Most Generous."

Yusuf Ali

That He may reward those who believe and do righteous deeds. Those will have forgiveness and noble provision.

Sahih International

তিনি পরিণামে যারা মুমিন ও সৎকর্ম পরায়ণ, তাদেরকে প্রতিদান দেবেন। তাদের জন্য রয়েছে ক্ষমা ও সম্মান জনক রিযিক।

Muhiuddin Khan

اس لئے کہ جو لوگ ایمان لائے اور عمل نیک کرتے رہے ان کو بدلہ دے۔ یہی ہیں جن کے لئے بخشش اور عزت کی روزی ہے

مولانا فتح محمد جالندھری
  • dialogue
  • covenant
Listen to recitation

Reciter: Mahmoud Khalil Al-Husary

Surah Saba 4 — Iqrayah · Iqrayah