Skip to content

Today’s verse

Surah Qaf · Ayah 5

makki

بَلْ كَذَّبُوا۟ بِٱلْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمْ فَهُمْ فِىٓ أَمْرٍۢ مَّرِيجٍ

Bal kazzaboo bilhaqqi lammaa jaaa'ahum fahum feee amrim mareej

Nay, but they have denied the truth when it came unto them, therefor they are now in troubled case.

Pickthall

But they deny the Truth when it comes to them: so they are in a confused state.

Yusuf Ali

But they denied the truth when it came to them, so they are in a confused condition.

Sahih International

বরং তাদের কাছে সত্য আগমন করার পর তারা তাকে মিথ্যা বলছে। ফলে তারা সংশয়ে পতিত রয়েছে।

Muhiuddin Khan

بلکہ (عجیب بات یہ ہے کہ) جب ان کے پاس (دین) حق آ پہنچا تو انہوں نے اس کو جھوٹ سمجھا سو یہ ایک الجھی ہوئی بات میں (پڑ رہے) ہیں

مولانا فتح محمد جالندھری
  • prophet-story
  • perseverance
Listen to recitation

Reciter: Mahmoud Khalil Al-Husary

Surah Qaf 5 — Iqrayah · Iqrayah