Skip to content

Today’s verse

Surah At-Taghabun · Ayah 8

madani

فَـَٔامِنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَٱلنُّورِ ٱلَّذِىٓ أَنزَلْنَا ۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌۭ

Fa-aaminoo billaahi wa rasoolihee wannooril lazeee anzalnaa; wallaahu bima ta'maloona khabeer

So believe in Allah and His messenger and the light which We have revealed. And Allah is Informed of what ye do.

Pickthall

Believe, therefore, in Allah and His Messenger, and in the Light which we have sent down. And Allah is well acquainted with all that ye do.

Yusuf Ali

So believe in Allah and His Messenger and the Qur'an which We have sent down. And Allah is Acquainted with what you do.

Sahih International

অতএব তোমরা আল্লাহ তাঁর রসূল এবং অবতীর্ন নূরের প্রতি বিশ্বাস স্থাপন কর। তোমরা যা কর, সে বিষয়ে আল্লাহ সম্যক অবগত।

Muhiuddin Khan

تو خدا پر اور اس کے رسول پر اور نور (قرآن) پر جو ہم نے نازل فرمایا ہے ایمان لاؤ۔ اور خدا تمہارے سب اعمال سے خبردار ہے

مولانا فتح محمد جالندھری
  • creation
  • reflection
Listen to recitation

Reciter: Mahmoud Khalil Al-Husary

Surah At-Taghabun 8 — Iqrayah · Iqrayah